스타벅스는 새로운 컵을 시험 중이다. 무엇이 다른지 알아보다.

2020. 3. 16. 10:41CNN/Business

By Danielle Wiener-Bronner, CNN Business

New York (CNN Business)-Starbucks is testing out a new cup. It's hoping you won't notice.

<직역> 스타벅스는/시험하고 있다/새로운 컵을. 희망한다/당신이/눈치채지 못하기를.

<의역> 스타벅스는 새로운 컵을 시험하고 있다. 그들은 당신이 눈치채지 못하기를 희망 중이다.


On Monday, the coffee chain started trialing a new recyclable and compostable cup in some locations in New York, San Fancisco, Seattle, London and Vancouver. The new version of the cup is still made from paper, and should look and feel the same as a traditional Starbucks cup. But inside, the vessel is coated with a compostable liner, rather than the plastic one used in Starbucks' regular paper cups. That means the new cup can be composted in industrial composters, unlike the cups Starbucks uses today.

<직역> 월요일에,/커피 체인점은/시작했다/시도하는 것을/새로운 재활용 가능한 그리고 비료로 사용할 수 있는 컵을/몇몇 장소에서/뉴욕,/샌프란시스코,/시애틀,/런던 그리고 벤쿠버./ 새로운 버전의 컵은/여전히 만들어진다/종이로,/그리고 보이고 느껴져야 한다/똑같이/전통적인 스타벅스 컵처럼./ 하지만 안에는,/컵은/덮여있다/퇴비로 사용가능 한 라이너로,/플라스틱 보다 더/사용되던/스타벅스의 일반 종이컵에./ 그것은 의미한다/새로운 컵은/퇴비가 될수 있다는 것을,/컵들과 달리/스타벅스가 오늘날 사용하는.

<의역> 스타벅스는 월요일에 뉴욕, 샌프란시스코, 시애틀, 런던 그리고 벤쿠버 등 몇몇 장소에서 재활용가능하고 퇴비로 쓸 수 있는 컵 생산 시도를 시작했다. 새로운 버전의 컵은 여전히 종이로 만들어지지만 전통적인 컵과 똑같이 보이고 똑같이 느껴져야만 한다. 하지만 내부를 보면 이 용기는 퇴비로 사용가능한 안감으로 덮여있다. 스타벅스의 일반 종이컵안에 플라스틱인 것보다 더 말이다. 그것은 스타벅스가 오늘날 사용하는 컵들과 달리 퇴비로 재사용 할 수 있다는 것을 의미한다.

"Customers will not see any noticeable difference from the current cup," the company said in a statement discussing the test.

<직역> "고객들은/볼 수 없을 것입니다/어떤 다른 분명한 차이를/현재 컵으로부터,"/그 업체는/말했다/성명에서/시험을 논의하는.

<의역> "고객들은 기존 컵과 어떤 다른 뚜렷한 차이를 볼 수는 없을겁니다," 스타벅스는 테스트를 토론하는 성명에서 말했다.


Starbucks has been trying for decades to reduce waste by developing a greener cup. It's a hard problem to solve: Plastic-lined paper cups are light, stackable and effectively keep liquid from seeping out. And technically, at least, they are recyclable.

<직역> 스타벅스는/노력해오고 있다/수십년동안/낭비를 줄이기 위해/개발함으로써/천연 컵을./ 어려운 문제다/해결하기:/플라스틱 안감을 댄 종이 컵들은/가볍다,겹쳐 쌓아 올리기 쉽다/그리고 효과적으로 유지할 수 있다/액체를/새어나오는 것으로 부터./ 그리고 기술적으로,/ 적어도,/ 그들은 재활용 가능하다.

<의역> 스타벅스는 수십년 동안 천연소재의 컵을 개발함으로써 낭비를 줄이기 위해 노력해오고 있다. 해결하기 어려운 문제가 있는데: 플라스틱 안감을 안쪽에 댄 종이 컵은 가볍고, 쌓아 올리기 쉽고 효과적으로 액체가 새는 것을 막을 수 있다. 거기에 적어도 기술적으로는 재활용이 가능하다.


But it's difficult to do so because many recycling facilities don't separate paper cups from their plastic linings. If the cups end up in recycling facilities that don't separate the materials, they could gum up machines and harm the equipment.

<직역> 그러나/하는 것은 어렵다/그렇게/왜냐하면/많은 재활용 설비들은/분리하지 않는다/종이 컵을/그들의 플라스틱 안감으로부터./ 만약 그 컵들이 이르게 되면/재활용 설비안에/그것은 분리하지 않는다/성분들을,/그들은/망가트릴 수 있다/기계들을/그리고/망칠 수 있다/설비들을.

<의역> 그러나 현재 사용되는 컵들은 재활용이 어렵다. 이유는 많은 재활용 설비들은 플라스틱 안감을 종이컵으로부터 분리하지 않기 때문이다. 만약 현재 컵들이 재활용 설비안으로 들어가게 되면 현재 컵안의 성분들이 기계와 설비들을 망가트리거나 고장나게 할 수 있다.


Finding alternatives that are functional and cost-effective is tough: Without a broad market for recyclable cups, there's no incentive to make cheap versions at scale.

<직역> 대체품을 찾는것은/기능적인/그리고 가격 효율적인/힘들다:/ 폭 넓은 시장없이/재활용 컵의,/동기가 없다/만들/저렴한 버젼을/규모에 맞는.

<의역> 기능적이고 가격면에서도 효율적인 대안을 찾는 것은 힘든 일이다: 재활용 컵에 대한 폭 넓은 시장 없이는 규모에 맞는 값싼 버젼의 컵을 만드는 것에 대한 동기가 없다.


But consumers are growing increasingly concerned about the plastic waste crisis, and are looking for sustainable solutions. To appease them, companies are making broad recycling and sustainability commitments and experimenting with reusable packaging.

<직역> 하지만/소비자들은/커지고 있다/점점/걱정하는 것이/플라스틱 낭비 위기에 대한,/그리고/찾고 있다/지속 가능한 해답을./ 그들의 요구를 들어주기 위해,/회사들은/노력하고 있다/폭 넓은 재활용과 지속기능성에 대해/그리고 시험하고 있다/재사용 가능 한 포장을.

<의역> 하지만 플라스틱 낭비로 인한 위기에 대해 소바자들의 걱정이 점점 증가함에 따라 재활용에 대한 해결책을 찾고 있다. 소비자들의 요구를 들어주기 위해, 회사들은 재활용과 지속가능성에 초점을 두고 헌신하고 있으며, 재사용이 되는 포장을 시험중이다.


A few years ago, Starbucks doubled down on its effort to find a more eco-friendly cup by committing to the NextGen Cup Challenge. Starbucks (SBUX), along with food-sector rival McDonald's (MCD), committed $10 million toward the contest, which was run by recycling-focused investor group Closed Loop Partners. The challenge crowdsourced solutions and named several winning technologies, including the bioliner Starbucks is now testing.

<직역> 몇년 전에,/스타벅스는/늘렸다/그들의 노력을/찾는 것에 대한/더 친환경적인 컵을/전념함으로써/NextGen Cup Challenge에./ 스타벅스는/음식업계 경쟁자 맥도날드와 함께/썼다/천만달러를/콘테스트에,/그것은/알려졌다/재활용 전문 투자 그룹 Closed Loop Partners에 의해./ 그 챌린지는/공유했다/해결책을/그리고 제시했다/몇몇 성공적인 기술을,/바이오라이너를 포함하여/스타벅스가/지금/시험하고있는.

<의역> 몇 년전에 스타벅스는 NextGen Cup Challenge에 전념함으로써 더 친환경적인 컵을 만들어내는 것에 대한 노력을 아끼지 않았다. 푸드업계 경쟁자인 맥도날드와 함께 스타벅스는 재활용 전문 투자 기업 Closed Loop Partners에 의해 알려진 콘테스트에 천만달러를 투자했다. 이 챌린지는 해결책을 공유했고, 스타벅스가 시험중인 바이오라이너를 포함한 몇몇 성공적인 기술을 제시했다.



There's a long road ahead.

Even with the compostable lining, recyclers still have to separate the liner for the cup.

<직역> 긴 길이 있다/앞에.
퇴비로 사용가능한 안감임에도 불구하고,/재활용 업자들은/여전히/해야만 한다/분리하는 것을/안감을/컵을 위해.


<의역> 갈 갈이 멀다. 재활용 가능한 성분임에도 불구하거 재활용 업자들은 여전히 분리를 해야한다.



Starbucks is intentionally testing the new cups out in cities with recycling facilities that can do so. But recycling infrastructure in the United States varies from region to region, and it's hard to know whether something that can be recycled actually is recycled. Starbucks is working with Closed Loop Partners and others to make sure that the cups really are more easily recycled than its traditional products.

<직역> 스타벅스는/일부러 테스트하고 있다/새로운 컵을/도시에서/재활용 설비들이 있는/그것은 할 수 있는./ 하지만/재활용 사회기반시설은/미국에서/다르다/지역별로,/그리고 어렵다/아는 것이/~인지 아닌지/어떤것이/재활용 될 수 있는지/실제로/재활용 되는지./ 스타벅스는/일하고 있다/Closed Loop Partners와/그리고 다른 곳들과/확실히 하기 위해서/컵들이/정말로/더 쉽게 재활용되다/그것의 기존 제품보다 더.

<의역> 스타벅스는 의도적으로 재활용 설비들이 사용되고 있는 도시에서 새로운 컵을 테스트하고 있다. 하지만 사회기반의 재활용 시설은 지역마다 다르고 실제 재활용 되는 것이 재활용 될 수 있는지 아는 것은 어렵다. 스타벅스는 새로운 컵이 현재 사용중인 컵보다 더 쉽게 재활용 되는지 확실히 하기 위해 Closed Loop Partners 및 다른 곳과 함께하고 있다.

It's not limiting testing to the biolined cups. Other NextGen Cup challenge winners included reusable cups. One, called CupClub, puts RFID chips in cups so they can be tracked and then picked up from drop points to be cleaned and reused. Starbucks, which announced last year that it would test out greener cups, is still exploring other potential solutions.


<직역> 그것은 아니다/제한적인 테스트가/생물학적 컵에./다른 NextGen Cup challenge 수상자는/포함했다/재사용 가능한 컵을./ 하나는/CupClub 불리는,/넣다/RFID칩을/컵 안에/그래서 그들은/추적될 수 있다/그리고 나서/수거된다/버려진 지점에서/세척되고/재사용되기 위해./ 스타벅스는,/발표했다/작년에/그것은 테스트 할 것이다/친환경적인 컵을/아직/탐색하고 있다/다른 잠재적인 해결책들을.

<의역> 그 테스트는 생물관련에 국한된 것이다. 다른 NextGen Cup challenge의 우승자는 재사용 가능컵으로 우승했다. CupClub으로 불리는 하나는 컵 안에 RFID칩을 넣어 추적가능하게 하여 세척하여 재사용하기 위해 버려진 지점에서 수거된다. 작년에 친환경적인 컵을 테스트 할 것이라고 발표했던 스타벅스는 여전히 다른 잠재적인 해결책을 모색하고 있다.


Reusable cups are a simpler way to cut back waste because they bypass the complex recycling system altogether. Until recently, the chain offered slight discounts when customers brought in their own mugs to encourage using those instead of disposables. But Starbucks has paused the policy, temporarily banning the use of personal cups over hygiene concerns as the coronavirus continues to spread.

<직역> 재사용가능한 컵들은/간단한 방법이다/줄이는/낭비를/왜냐하면/그들은/우회한다/복잡한 재활용 시스템을/완전히./ 최근까지,/체인점은/제공했다/약간의 할인을/고객이 가져왔을 때/그들의 머그컵을/장려하기 위해/사용하는 것을/그것들을/일회용 대신에./ 그러나/스타벅스는/멈췄다/정책을,/일시적으로/금하고 있다/사용을/개인컵의/위생 걱정때문에/코로나바이러스는/계속하고 있다/퍼지는 것이.

<의역> 재사용 컵들은 낭비를 줄일 수 있는 간단한 방법이다 왜냐하면 그것들은 복잡한 재활용 시스템을 완전히 우회하기 때문이다. 최근까지, 스타벅스는 일회용 사용대신에 머그컵 사용을 장려하기 위해 손님들이 본인 머그컵을 가져왔을 때 약간의 할인을 해줬다. 하지만 코로나바이러스가 확산됨에 따라 개인컵의 위생 문제로 인해 일시적으로 개인컵의 사용을 금하고 정책을 중단했다.