오스카 시상식에서 옷으로 코비브라이언트에게 헌사를 보낸 Spike Lee

2020. 2. 12. 13:15CNN/Style

Spike Lee pays tribute to Kobe Bryant in custom Oscars suit

 

 

 

 

Written by Oscar Holland, CNN


Spike Lee pays tribute to Kobe Bryant in custom Oscars suit

<직역> 스파이크 리는/경의를 표했다/코비 브라이언트에게/맞춤 오스카 복장으로

<의역> 스파이크 리는 오스카 시상식 참석 의복으로 코비 브라이언트에게 헌사를 보냈다.


Spike Lee paid a colorful tribute to Kobe Bryant at the Oscars by arriving in a purple-and-gold Gucci suit marked with the late basketball star's jersey number.

<직역> 스파이크 리는/화려한 경의를 표했다/코비 브라이언트에게/오스카에서/도착함으로써/보라와 금색 구찌 정장을 입고/표시 된/고인이 된 농구 스타의 저지 번호가./

<의역> 스파이크 리는 오스카 시상식에 고인이 된 농구스타의 저지 번호가 표시 된 보라색과 금색이 어우러진 정장을 입고 도착함으로써 코비 브라이언트이게 화려한 경의를 표했다.


The legendary director had "24" embroidered on his back and across his lapel, while his custom outfit's colors nodded to the LA Lakers, where Bryant spent his entire professional career.

<직역> 그 전설적인 감독은/가졌다/"24"를/수 놓아진/그의 등에/그리고 그의 옷깃을 가로질러/,반면에/그의 맞춤 복장 색깔이 고개를 끄덕였다/LA Lakers를 향해,/그 곳은 브라이언트가/사용했다/그의 전체 선수 경력을./

<의역> 전설적인 감독은 그의 등과 옷깃에 숫자"24"가 수 놓아져 있으며, 그의 맞춤 복장 색은 코비가 그의 전체 선수 경력을 보낸 LA Lakers를 향해 고개를 끄덕였다.
☆이 부분은 도저히 번역이 안되네요
번역 되시는 분은 도움 부탁드립니다 ㅜㅡㅜ


Lee's Instagram account was filled with tributes to Bryant in the days following the helicopter accident that killed the former player and eight others just over two weeks ago. Among the victims was Bryant's 13-year-old daughter Gianna.

<직역> 리의 인스타그램 계정은/가득차 있었다/헌사로/브라이언트를 향한/날로 부터/헬리콥터 사고/그 사고는 죽였다/과거의 선수를/그리고 다른 8명을/바로/2주 전에./ 희생자 중에는/있었다/브라이언트의 13살 난 딸 Gianna도./

<의역> 리의 인스타그램은 바로 2주 전 이제는 과거의 선수가 된 브라이언트와 다른 8명이 사망한 헬리콥터 사고 날로부터 브라이언트를 향한 헌사로 가득 했다. 희생자 중에는 13살 된 브라이언트의 딸 Gianna도 있었다.

The filmmaker had a longstanding association with the star, having directed "Kobe Doin' Work," a 2009 documentary following a whole day in his life.

<직역> 영화제작자는/가졌다/오랬동안 관계를/그 스타와,/제작하면서/"Kobe Doin' Work,"를/2009년 다큐멘터리/전체 하루 후에/그의 인생에서.

<의역> 이 영화제작자는 그의 일생을 하루 종일 취재한 2009년 다큐멘터리 "Kobe Doin' Work"를 제작하면서 그와 오랫동안 관계를 가져오고 있었다.


Arriving Sunday night at Hollywood's Dolby Theater, where he is set to present an award at the 92nd Academy Awards, Lee completed his look with a purple hat, glasses and a pair of Nike Kobe 9 Elite "Strategy" sneakers, one of the many designs to emerge from Bryant's long-standing collaboration with the brand.

<직역> 도착할 때/일요일 저녁에/헐리우드 돌비 극장에,/그가 수여하도록 예정되어 있는 곳/상을/92회 아카데미 시상식에서,/리는 완성했다/그의 모습을/보라색 모자와 함께/선글라스와 Kobe 9 Elite "Strategy" 나이키 신발로,/많은 디자인 중에 하나인/나왔 던/브라이언트와 오랜 공동작업으로/브랜드와 함께

<의역> 일요일 저녁 92회 아카데미 시상식에서 상을 수여 할 예정인 돌비 극장에 도착한 스파이크 리는 보라색 모자와 선글라스, 브라이언트가 나이키와 오랜 공동작업한 결과물인 Kobe 9 Elite "Strategy"로 그의 패션을 완성했다.



Asked how he was doing by Ryan Seacrest during E!'s live red carpet coverage, the director was unable to summon a response. Seemingly lost for words, he shrugged before the interview shifted focus.

<직역> 물었다/어떻게 지내는지/라이언 시크리스트가/E!'s 레드 카펫 생방송 중에/감독은/할 수 없었다/소환하는 것을/응답하는 것을./겉으로 보기에는/할 말을 잃었다,/그는 어깨를 으쓱했다/~전에/인터뷰가 집중됐다.

<의역> E!'s 레드 카펫 생방송 보도중에 라이언 시크리스트가 어떻게 지내는지 물었을 때 그는 대답을 하지 못했다. 할 말을 잃은 것처럼 보였으며, 인터뷰가 집중되기 전에 어깨를 으쓱했다.


The look was reminiscent of Lee's outfit at last year's Oscars, where he paid tribute to pop legend Prince. Then nominated for his movie "BlacKkKlansman," the director paired a purple Ozwald Boateng suit with a necklace bearing Prince's symbol on the red carpet.

<직역> 그 모습은/연상시켰다/리의 모습을/작년 오스카 시상식에서의/그곳에서 그는 경의를 표했다/팝의 전설 프린스에게./그리고나서 후보가 되었다/그의 영화 "BlacKkKlansman,"이/ 감독은/짝을 이뤘다/보라색 Ozwald Boateng 수트와/목걸이로/프린스의 상징이 새겨진/레드카펫에서.

<의역> 그 모습은 팝의 전설 프린스에게 헌사를 보냈던 작년 오스카 시상식에서의 리를 연상 시켰다. 그 후에 "BlacKkKlansman"로 후보에 올랐으며, 이 감독은 레드카펫에서 보라색 Ozwald Boateng 수트와 프린스의 상징이 새겨진 목걸이를 착용했다.