2020. 2. 22. 13:45ㆍCNN/Politics
Trump isn't pleased a South Korean film won best-picture Oscar

Washington (CNN)-- President Donald Trump bemoaned this year's Academy Award winner for best picture, "Parasite," on Thursday because it's a South Korean film.
<직역> 대통령 도날드 트럼프는/한탄했다/올해의 아카데시 시상식의 승자/작품상의,/"기생충,"/목요일에/왜냐하면/그것은 한국영화이기 때문이다.
<의역> 도날드 트럼프 대통령은 목요일 아카데미 상식 작품상의 승자가 "기생충"인 것을 한탄했는데 그것은 한국영화이기 때문이다.
"How bad were the Academy Awards this year, did you see? 'And the winner is ... a movie from South Korea,' " Trump said, impersonating an announcer, at a rally in Colorado.
<직역> "얼마나 나빴습니까?/아카데미 시상식이/올해의,/봤나요?"/ 그리고 그 승자는.../영화입니다/한국에서 온,"/ 트럼프는 말했다,/흉내내면서/아나운서를,/집회에서/콜로라도에 있는.
<의역> "올해 아카데미 시상식이 얼마나 구렸는지 봤습니까? 그리고 수상은 한국에서 온 영화더라구요~"라고 트럼프 대통령은 콜로라도에 있는 집회에서 아나운서 흉내를 내며 말했다.
"What the hell was that all about? We've got enough problems with South Korea with trade, on top of it they give them the best movie of the year?" he asked.
<직역> "이게 대체 먼가요? 우리는/가지고 있어요/충분히/문제들을/한국과/무역에 대한,/그것외에/그들은/준다/그들에게/작품상을/올해의?"/그는/물었다.
<의역> "이게 대체 무슨일 인가요? 우리는 한국과 무역과 관련해 충분히 많은 문제들을 가지거 있어요, 근데 그들에게 올해의 작품상을 준다구요?" 그는 물었다.
Parasite was the first foreign language movie to win best picture at the Academy Awards. It also won awards for directing and original screenplay.
<직역> 기생충은/첫번째 국제영화였다/수상한/작품상을/아카데미 시상식에서./ 그것은/또한/수상했다/감독상과/각본상을.
<의역> 기생충은 아카데미 시상식에서 작품상을 수상한 첫 번째 국제 영화였다. 기생충은 또한 감독상과 각본상을 수상했다.
Trump, however, wasn't impressed. He seemed more interested in American films that had been made more than 70 years ago.
<직역> 트럼프는,/그러나,/감명받지 않았다./ 그는/보였다/더 흥미를 가진것처럼/미국 영화에/만들어졌던/그 이상/70년 전에.
<의역> 하지만 트럼프 대통령은 감명받지 않았으며, 오히려 70년도 더 된 미국영화에 흥미를 가진것 처럼 보였다.
"I'm looking for like, let's get 'Gone with the Wind' -- can we get like 'Gone with the Wind' back, please? 'Sunset Boulevard,' so many great movies," he continued.
<직역> "나는 바래요/같은 것을,/되찾기를/'바람과 함께 사라지다'/--되찾을 수 있을까요/'바람과 함께 사라지다'와 같은 것을/다시?/ '선셋 대로,''/매우 많은 좋은 영화들,"/그는/계속했다.
<의역> "나는 '바람과 함께 사라지다'가 되찾기를 바래요, 다시 되찾을 수 있을까요? 그것말고도 "선셋 대로"와 같은 많은 좋은 영화들이 있지요," 트럼프 대통령은 계속했다.
Trump said he didn't know if "Parasite" was good. "I thought it was best foreign film, best foreign movie -- no, it was the best. Did this ever happen before?" he asked
<직역> 트럼프는/말했다/그는/알지 못했다/"기생충"이 좋은지./ "나는/생각했다/그것은 최고의 외국 영화라고,/최고의 외국 영화다/ -- 아니다,/그것은 최고였다./발생한 적이 있는가/전에?"/ 그는/물었다
<의역> 트럼프 대통령은 "기생충"이 좋은지 몰랐다고 말했다. "나는 그것이 최고의 외국영화라고 생각했다. 아니, 그것은 최고였다. 근데 전에도 이런적이 있었나?"라며 그는 물었다.
Neon, the American distributor of "Parasite," responded to Trump's criticism on Twitter.
<직역> 네온은,/ 미국 배급사/"기생충"의,/응답했다/트럼프의 비판에/트위터로.
<의역> "기생충"의 미국 배급사인 네온은 트위터를 통해 트럼프 대통령의 비판에 응답했다.
"Understandable, he can't read," the company wrote.
<직역> "이해합니다,/그는 읽지 못해요,"/그 회사는/썻다.
<의역> "이해해요, 그는 읽지 못하거든요," 네온은 말했다.
Trump also wasn't a fan of Brad Pitt, whose speech, when he received the award for best supporting actor, veered into politics when he mentioned John Bolton's absence from the President's Senate impeachment trial.
<직역> 트럼프는/또한/팬이 아니었다/브래드 피트의,/브래드의 연설에서,/그가 받았을 때/최고의 조연상을,/방향이 바뀐/정치적/그가 언급했을 때/존 볼튼의 부재/대통령의 상원 탄핵 시도를.
<의역> 트럼프 대통령은 브래드 피트의 팬이 아니었다. 브레드 피트는 조연상을 받을 때 시상소감에서 대통령 탄핵 심판 당시 존 볼튼의 증언을 무산시킨 것을 언급하며 정치적 노선을 달리했다.
"I was never a big fan of his," Trump said. "He got up, said a little wise-guy statement. Little wise guy, he's a little wise guy."
<직역> "나는 한번도 빅팬이지 않았어요/그의," 트럼프는/말했다. "그는/일어났고,/말했어요/좀 아는체 하면서./그는 좀 아는체 하는 인간이다."
<의역> "나는 한번도 그의 팬이었던 적이 없어요. 그는 좀 아는 체 하는 인간일 뿐이죠."라고 트럼프 대통령은 말했다
Pitt had joked during his acceptance speech about how the Senate voted against allowing witnesses during the trial, which had wrapped up the prior week.
<직역> 피트는/농담했다/그의 수락 연설동안/어떻게 미국 상원이 투표했는가에 대해/반대하는/허락하는 것을/증인들을/재판동안,/끝났다/지난 주에.
<의역> 브래드 피트는 자신의 수상소감에서 지난주에 종료된 트럼프 탄핵 재판동안 상원에서 해당 증인들을 어떻게 반대하는지에 대해 농담했다.
"They told me I only had 45 seconds up here, which is 45 seconds more than the Senate gave John Bolton this week," Pitt said. "I'm thinking maybe Quentin (Tarantino) does a movie about it and in the end the adults do the right thing."
<직역> "그들은/말했다/나에게/나는/오직/45초만 가졌다/여기에서,/그것은/45초이다/더 많은/상원이 주었던 것/존 볼튼에게/이번 주에,"/피트는/말했다./ "나는/생각하고 있다/아마/쿠엔틴(타란티노)은/할 것이다/영화를/그것에 대해/그리고 결국/어른들은/할것이다/올바른 것을."/
<의역> "그들은 나에게 오직 45초만이 있다고 말했는데, 그것은 이번주에 상원에서 존볼튼에게 주었던 시간보다 45초가 더 많은 것이다."라고 피트는 말했다. "나는 아마도 쿠엔틴이 그것과 관련해서 영화를 만들거라고 생각해요, 그리고 결국 어른들은 올바른 길을 걸어가겠죠."
'CNN > Politics' 카테고리의 다른 글
트럼프는 바이러스 관련 중국이 좀 더 빨리 미국에 알릴 수 있었다고 말했다 (0) | 2020.03.23 |
---|