2020. 2. 11. 14:22ㆍCNN/Entertainment
Analysis by Sandra Gonzalez, CNN

(CNN) - The cast and creative team for "Parasite" took the stage on Sunday to accept the award for best picture, capping off what was a huge night for the film and a significant night for global cinema.
<직역> "기생충" 출연진과 제작팀은/무대를 차지했다/일요일에/받기 위해/최우수 작품을 위한 상/, 끝마치면서/거대한 저녁/영화를 위한/그리고 특별한 저녁/세계 영화계에.
<의역> "기생충"의 출연진과 제작팀은 이 영화와 그리고 세계영화계에 거대하면서도 특별한 의미가 있는 저녁을 마무리하면서 최우수 작품상을 수상하기 위해 일요일 저녁 단상에 올랐다.
"I feel like a very opportune moment in history is happening right now," producer Kwak Sin Ae said, via translator.
<직역> " 나는 느꼈다/ 마치 매우 적절한 순간처럼/역사의/발생하고 있다/지금,"/ 프로듀서 곽신애는 말했다,/통역을 통해서
<의역> "지금 역사적으로 매우 적절한 사건이 벌어지고 있는 것처럼 느껴진다,"라고 통역을 통해 곽신애 프로듀서는 말했다.
She wasn't wrong. "Parasite" picked up four awards on Sunday night, including a history-making best picture win.
<직역> 그녀는 틀리지 않았다. "기생충"은 얻었다/4개의 상을/일요일 저녁에/, 포함해서/역사에 남을 만한 최우수 작품상 수상을./
<의역> 그녀는 틀리지 않았었다. "기생충"은 일요일 저녁에 역사적인 최우수 작품상 수상을 포함하여 4개의 상을 수상하였다.
After she spoke, Miky Lee, a Korean entertainment mogul, attempted to take a turn at the mic, but the lights on stage dimmed as the camera prepared to return to Jane Fonda, who would close the night.
<직역> 그녀가 말한 후에/, 미키 리/, 한국 엔터테이먼트계의 거물/, 시도했다/돌리기 위해/마이크를/, 그러나 빛은/무대 위의/어둑해졌다/카메라가 돌아갈 준비 하는 동안/제인 폰다에게/닫을/저녁을.
<의역> 그녀의 소감 후에 한국 엔터계의 거물인사인 미키리가 마이크를 돌리려고 시도했지만, 무대위의 조명은 오늘 저녁을 마무리 지을 제인 폰다에게 돌아갈 준비를 하면서 어두워졌다.
But those in the audience protested, asking loudly from their seats for the stage directors to turn the lights back up and let Lee speak.
<직역> 그러나 그들은/관중으로 있던/항의했다/, 요구하면서/크게/그들의 의자로부터/무대 감독들에게/조명을 되돌리는 것을/원래대로/LEE가 말하도록 하다.
<의역> 하지만 관객들은 무대 감독들이 다시 조명을 밝게 해줄 것을 강하게 요구하면서 LEE가 소감을 말할 수 있도록 해달라고 항의했다.
They won, and she got her turn.
<직역> 그들은 이겼다/, 그리고 그녀는 그녀의 차례를 가졌다.
<의역> 그들은 이겼고 LEE는 말 할 기회를 가졌다.

The film's Oscar campaign sort of played out in a similar way. If at any time it looked like the spotlight on "Parasite" might dim, it would shine again -- first a Palme d'Or award, then history-making SAG Award win, then a BAFTA and so on.
<직역> 이 영화의 오스카 행사는/어느 정도/끝마쳐졌다/비슷한 방식으로./ 만약 언제든 그것이 ~처럼 보인다면/"기생충"에 대한 스포트라이트가/희미한 것 같다/, 그것은 다시 밝아 질 것이다/ -- 처음에는 황금종려상/그리고나서 역사적인 영화배우 조합상을 수상 할 때/그리고나서 바프타/그 밖의 등등.
<의역> 이 영화의 오스카 행사도 어느 정도 비슷하게 끝을 맺었다. 언제든 "기생충"의 스포트라이트가 희미해지려하면 다시 밝아졌다. 처음은 황금종려상이었고 그 다음은 영화배우 조합상을 수상 할때였으며 그 후는 영국 영화 및 텔레비젼 예술상등을 탔을 때 처럼 말이다.
In the end, the infectious buzz around the South Korean film, which centers on two families on opposite sides of South Korea's economic gap, turned out to be too powerful for its Oscar competitors, which included some of Hollywood's most seasoned filmmakers.
<직역> 마침내,/전염성 있는 웅성거림은/그 한국 영화 주위의,/그것은 중심에 두었다/두 가족을/한국 가족들의 경제적 격차가 반대에 있는,/밝혀졌다/매우 강력한 것으로/그것의 오스타 경쟁자들에게,/그들중에난 포함된다/할리우드에서 가장 노련한 영화제작자들의 몇몇./
<의역> 결국 한국 경제격차의 반대편에 있는 두가족을 소재로 한 이 영화의 전염성 이야기는 할리우드의 가장 노련한 영화제작자들 몇몇을 포함한 경쟁자들에게 매우 강력한 것으로 밝혀졌다.
"Parasite" is the first non-English film and first South Korean film to win best picture at the Academy Awards. Only 11 non-English language films have ever been nominated in the category.
<직역> "기생충"은/첫 번째 비영어 영화이다/그리고 첫번째 한국 영화이다/수상한/최우수 작품상을/아카데미 시상식에서./ 오직/11개의 비영어 언어 영화들이/후보에 올랐었다/그 영역에./
<의역> "기생충"은 처음으로 영어를 사용하지 않고 아카데미 시상식에서 수상한 한국 영화이다. 지금까지 11개의 비영어권 영화들이 최우수작품상에 후보로 올랐었다.
It also picked up best director, best international feature film and best original screenplay.
<직역> 그것은 또한 뽑혔다/최고 감독상에,/최고 외국 영화상에/그리고 최고 각본상에.
<의역> 기생충은 또한 감독상, 국제 영화상, 각본상도 수상했다.
Heading into Sunday night, "1917" and "Once Upon a Time... in Hollywood" had been considered major competition for the movie. The question on the minds of many in Hollywood had been whether the Academy would put its votes toward those films -- the likes of which have been recognized in the past (a war epic and a star-packed film from a beloved director) -- or honor a filmmaker and cast less familiar to the mainstream.
<직역> 일요일 저녁으로 들어가면서,/"1917"과 "원스어폰어타임 인 할리우드"가/고려되었다/주요 경쟁작으로./의문은/할리우드에 있는 많은 마음의/이었다/표를 줄것인지 아닌지/그러한 필름들에게 -- 인정받아온 것과 같은/과거에/(전쟁 장편 영화/그리고 스타로 가득찬 영화/사랑받는 감독으로부터/)--또는 존경하다/영화제작자와 출연자를/덜 친근한/주류로 부터.
<의역> 일요일 저녁으로 접어들면서, "1917"과 "원스어폰어타임 인 할리우드"가 주요 경쟁작으로 여겨졌다. 문제는 할리우드가 과거에 주로 인정 받았던 전쟁 영화나 사랑받는 감독으로부터 스타들로 구성된 영화에게 표를 줄 것인지 아니면 주류로 이루어지지 않은 제작자와 출연자들에게 존경을 표할 것인지에 달려 있었다.
With the win for "Parasite," the Academy made a choice to honor a film unlike any of those honored in the past 91 ceremonies.
<직역> 수상과 함께/"기생충"의,/아카데미는/선택을 만들었다/존경하기로/영화를/~과 같지 않은/다른 어떤/존경 받았던/과거 91번의 시상식에서./
<의역> "기생충"의 수상으로 아카데미는 지난 91년의 시상삭에서 수상했던 다른 작품들과는 다른 결정을 내렸다.
It's a victory for a community that still struggles to be seen -- one that comes in a year that had been criticized for a lack of individual nominees of color. (Only one actor of color -- Cynthia Erivo, star of "Harriet" -- was nominated this year in the major acting categories.)
<직역> 그것은 승리이다/공동체의/아직 고군분투하고 있다/보여지기 위해/ -- 하나는 그 해에 나왔다/비판 받았다/유색인종 후보자 부족./ (오로지 한명의 유색인종 배우/ -- 신시아 에리보,/"헤리엇"의 스타/ -- 후보가 되었다/이번 년도에/주요 연기 부문에서)
<의역> 그것은 유색인종 후보자가 부족하다는 비판을 받은 해에 그것을 바꾸기 위해 노력하는 그들의 승리이다. (이번해에도 주요 연기 부문 후보자로 나온 유색인종 배우는 "헤리엇"의 스타 신시아 해리보 오직 한 명이다.)
Nancy Wang Yuen, a sociologist and author of "Reel Inequality: Hollywood Actors and Racism," previously told CNN that "Parasite" earning best picture could open up opportunities for Asian-American actors, who have a difficult time getting their work recognized on the awards circuit. (For example, "Crazy Rich Asians," which was a success at the box office and a milestone moment for Asian representation, but unsuccessful in its bid for Oscars recognition.)
<직역> 내시 왕 유엔,/사회학자 그리고 작가/"비틀거리는 불평등:헐리우드 배우들과 인종차별"의/전에/말했다/CNN에/"기생충"의 최우수 작품상 수상은/열 수도 있다/기회를/아시아계 미국인 배우들에게/어려운 시간을 겪고 있는/그들의 작업을 얻는 것에/인정 받는/그 동안의 시상식에서./(예를 들면,/ "미친 부자 아시아인"/성공적이었다/박스오피스에서/그리고 중요한 순간이었다/아시아를 대표하는,/그러나 성공하지 못했다/오스카의 인정을 받는데.)
<직역> 예전에 "비틀거리는 불평등:헐리우드 배우들과 인종차별"의 저자이자 사회학자인 낸시 왕 유엔은 CNN을 통해 다음과 같이 말했다. "기생충"의 작품상 수상은 그동안 번번히 오스카 시상식에서 인정 받는데 힘들어 하던 미국계 아시아인 배우들에게 기회를 열 어 줄수도 있다. (예를 들어 박스오피스에서 성공을 거두었으며, 아시아를 대표하는데 중요한 역할이 될거라 생각 되었던 "Crazy Rich Asians"도 오스카의 인정을 받는 것에는 성공하지 못했다.
"I think the fact that Asian Americans are rooting for 'Parasite' is because we still aren't even seeing ourselves in main dramatic roles," she said. "The more Asians succeed on the international stage, I think Asian Americans do feel like that will then open up more opportunities for Asian-American actors in Hollywood."
<직역>"나는 생각한다/그 사실을/아시아계 미국인들은/응원 하고 있다/"기생충"을/왜냐하면/우리는 아직까지 보지 못하고 있다/우리 스스로를/주요 드라마틱한 역할로,"/그녀는 말했다./"더 많은 아시아인들/성공한/국제적인 단계에서의,/나는 생각한다/아시아계 미국인들은 정말 느끼고 있다/그러면 더 열릴 것이다/더 많은 기회가/아시아계 미국인 배우들에게/헐리우드에서."/
<의역> "아시아계 미국인들이 기생충에 열광하는 이유는 우리 스스로를 아직 주요 드라마틱한 역할로 보지 못하고 있기 때문인 것이 사실이라고 생각한다." 그녀는 말했다. "국제적인 무대에서 더 많은 아시아인들이 성공하면, 아시아계 미국 배우들은 헐리우드에서 더 많은 기회가 열릴 것이라고 느끼고 있다."
On social media, the win was hailed.
<직역> 소셜미디어에서,/ 수상은 축하받았다.
<의역> 수상 축하는 소셜미디어에서도 이어졌다.
Sandra Oh, who presented on Sunday night, said, "Congratulations @ParasiteMovie So so proud to be Korean."
"The game has changed," wrote actor Lewis Tan. "I'm in tears. This is historic."
Actor Paul Sun-Hyung Lee, from "Kim's Convenience" added: "Lookit all those Koreans onstage at the #Oscars. So proud my heart is bursting."
'CNN > Entertainment' 카테고리의 다른 글
"Parasite" makes Oscar history with best picture win (0) | 2020.02.10 |
---|